Home Master Index
←Prev   Song of Songs 1:5   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
שחורה אני ונאוה בנות ירושלם כאהלי קדר כיריעות שלמה
Hebrew - Transliteration via code library   
SHKHvrh Any vnAvh bnvt yrvSHlm kAhly qdr kyry`vt SHlmh

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
nolite me considerare quod fusca sim quia decoloravit me sol filii matris meae pugnaverunt contra me posuerunt me custodem in vineis vineam meam non custodivi

King James Variants
American King James Version   
I am black, but comely, O you daughters of Jerusalem, as the tents of Kedar, as the curtains of Solomon.
King James 2000 (out of print)   
I am dark, but lovely, O you daughters of Jerusalem, as the tents of Kedar, as the curtains of Solomon.
King James Bible (Cambridge, large print)   
I am black, but comely, O ye daughters of Jerusalem, as the tents of Kedar, as the curtains of Solomon.

Other translations
American Standard Version   
I am black, but comely, Oh ye daughters of Jerusalem, As the tents of Kedar, As the curtains of Solomon.
Darby Bible Translation   
I am black, but comely, daughters of Jerusalem, As the tents of Kedar, As the curtains of Solomon.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
I am black but beautiful, O ye daughters of Jerusalem, as the tents of Cedar, as the curtains of Solomon.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
I am black, but comely, O ye daughters of Jerusalem, as the tents of Kedar, as the curtains of Solomon.
English Standard Version Journaling Bible   
I am very dark, but lovely, O daughters of Jerusalem, like the tents of Kedar, like the curtains of Solomon.
God's Word   
Young women of Jerusalem, I am dark and lovely like Kedar's tents, like Solomon's curtains.
Holman Christian Standard Bible   
Daughters of Jerusalem, I am dark like the tents of Kedar, yet lovely like the curtains of Solomon.
International Standard Version   
The daughters of Jerusalem, I'm dark and lovely like the tents of Kedar, like the curtains of Solomon.
NET Bible   
I am dark but lovely, O maidens of Jerusalem, dark like the tents of Qedar, lovely like the tent curtains of Salmah.
New American Standard Bible   
"I am black but lovely, O daughters of Jerusalem, Like the tents of Kedar, Like the curtains of Solomon.
New International Version   
Dark am I, yet lovely, daughters of Jerusalem, dark like the tents of Kedar, like the tent curtains of Solomon.
New Living Translation   
I am dark but beautiful, O women of Jerusalem--dark as the tents of Kedar, dark as the curtains of Solomon's tents.
Webster's Bible Translation   
I am black, but comely, O ye daughters of Jerusalem, as the tents of Kedar, as the curtains of Solomon.
The World English Bible   
I am dark, but lovely, you daughters of Jerusalem, like Kedar's tents, like Solomon's curtains.